Letzte Bearbeitung am 10-Dez-02 um 14:09 Uhr ()
>Ist euch schonmal aufgefallen ob die Besucher so etwas
>denken, wenn ja wo? (Ich habe mal alles hervorgehoben, was
>mir spanisch vorkommt.) >´Hilfe! Bringt mich runter!"
Tolle übersetzung...ich denke mal das sagen nach nem ?Patch? Peeps wenn die Achterbahn auf der sie gerade fahren doch zu heftig ist oder so.
>´Gute Bahn! Doch nicht so gut wie die Phoenix..."
Wie die Phoenix??? Scheint wieder eine schlechte übersetzung zu sein...vieleicht soll das "doch doch nciht so gut wie ___ Phoenix" heisen?!
>´...und hier sind wir bei d. ‚!"
Öhhhhmmm...stimmt schon (-:
Und nein, ich habe diese Ausdrücke noch von neimanden gehört...
Wobei das mit Intamin ganz interessant zu sein scheint.´Sagen die Besucher dann auch: Oh...schon wieder ein Vekoma Standard Coaster?
Edit: Klar ...der Nipi weis mal wieder mehr
http://www.intosunset.com
"A Beautiful Place" - Unser erster Kurzfilm