Zurück
URL: https://Freizeitparkweb.de/cgi-bin/dcf/dcboard.cgi
Foren-Name: Compagnie des Alpes
Beitrag Nr.: 302
Beitrag Nr.: 15
#15, RE: Frechsdachs? Donnerstein? Fulgurit? ;-)
Geschrieben von Flyo am 16-Mar-05 um 21:22 Uhr

>>Wenn ich nach dem zu sehenden Theming gehe, dann würde ich mich der Steinversion auch
>>anschließen wollen. Jedoch sagt mein Wörterbuch: Donderstenen= Frechdachs, Rabauke
>>
>>Warten wir einfach mal die deutsche Version des Flyers ab, obwohl die das vermutlich
>>nicht übersetzen werden wegen Eigenname.
>
>Hmm... Vielleicht zielt man ja mit "Donderstenen" auch einfach auf die Zweideutigkeit
>des Wortes ab.

Hi !
Heute kam es per Post...
Die Übersetzung für "De Donderstenen" lautet:

"Die Donnerkeile"

Gruß
Dirk